Blog

Black Friday: the language of persuasion

Black Friday: the history, language and curiosities behind a global phenomenon

It comes around every year.

First it was just a day, then a week, and now, an entire month.

Are we talking about Christmas? Not quite — but we’re not that far off.

We’re talking about the event everyone seems to be waiting for to grab the best deals on the market: Black Friday, the Friday following Thanksgiving.

But how did a shopping day that first took shape in the United States manage to conquer so much of the world? Italy is no exception!

“Black is the new colour of savings”

Black Friday shopping bags on sale

A curious name for a sales event: Black Friday — not exactly a festive expression.

As often happens, both the name and the phenomenon have several possible origins, with no single, definitive one.

The most widely accepted theory dates back to the early 1960s: the day after Thanksgiving, the city of Philadelphia came to a standstill — traffic jams, crowded stores, and hordes of football fans arriving for a big game. For local police officers, it truly was a black Friday — and that’s how the name may have come about.

A more “romantic” explanation points to the bookkeeping of retailers, who after months of losses (red numbers) finally went into the black thanks to the start of the Christmas shopping season.

Other accounts trace the concept of a discount day back even further, to 1924, when Macy’s — the famous U.S. department store — launched special sales to mark the beginning of holiday shopping.

From city traffic to online traffic

man using computer for online shopping

Today, promotions no longer last just a day. They start weeks in advance, often as early as early November, with the now familiar early deals.

With the unstoppable rise of e-commerce, city traffic has turned into online traffic. Everything’s gone digital: from queues outside stores to the fastest click to grab a deal; from checkout lines to virtual carts.

The language that sells — and sometimes wears thin

Sales are great, but how are they communicated?

Advertising claims, newsletters, banners — everything around us plays with words that spark urgency, exclusivity, and fear of missing out: “Last chance,” “Best price ever,” “Only today,” “Don’t miss out.” Sounds familiar?

When marketing takes the stage, words don’t just inform — they persuade.

They create desire, and they trigger the fear of missing out. But while this language works, it can also become hollow and exhausting.

Knowing your audience — and speaking to what they truly need — is the real challenge.

Repeating the same slogans as everyone else doesn’t make your message stronger. It makes it disappear.

It sounds simple but doing it well is anything but.

Tone of voice

For those of us who work with words, even Black Friday is an opportunity to reflect on the language of persuasion.

It’s a reminder of how crucial it is to write, translate and localize every message precisely: a claim that speaks to the right audience can make all the difference.

It’s not just about discounts — it’s about tone of voice and communication.

It comes around every year, changes form, starts earlier, yet remains the same: a massive communication exercise.

And amid all the noise, the real winners are those who choose their words wisely.

Blog

Black Friday: the language of persuasion

Black Friday: the history, language and curiosities behind a global phenomenon It comes around every year. First it was just a day, then a week, and now, an entire month. Are we talking about Christmas? Not quite — but we’re not that far off. We’re talking about the event everyone seems to be waiting for to grab the best deals on the market: Black Friday, the Friday following Thanksgiving. But how did a shopping day that first took shape in the United States manage to conquer so much of the world? Italy is no exception!

When Artificial Intelligence Isn’t Enough: Insights from an Interview

🎙 Some time ago, Roberta – the founder of LangXpress – was invited to speak on Story Time, a radio show aired on Radio Canale Italia, to talk about how our agency was founded and what our daily work looks like. 🎧 You can now listen to the interview on our brand-new YouTube channel: Since then, a few things have changed: we’re now on social media, and artificial intelligence has become a central topic in the industry. Let’s talk about it.

The Untranslatable Souls – 5 untranslatable words: part 2

In our last article, we explored the first 5 untranslatable words  of this series, showing how some emotions and concepts are so deeply rooted in a culture that they have no direct equivalent elsewhere. So, even if we sometimes feel like we can’t find the right word, it might already exist somewhere in the world, Today, once again, we’ll go beyond geographical, linguistic, and cultural boundaries with 5 more unique words, still accompanied by Jessica Cozzi’s precious original illustrations.

When in Rome, (you should) do as the Romans do – Stories of Marketing, Translation and Localization

In an increasingly interconnected world, marketing has become a true driving force. Translation plays a crucial role in this context. When everything appears seamless, it’s likely thanks to the meticulous work behind the scenes. Conveying an advertising message, a pun or a saying is a very delicate task: not only because the target language differs, but also because the culture of an entire country is at play. This involves a localization process, ensuring that a commercial product conceived and developed in one country is adapted for acceptance in others with different languages and cultures. Let’s explore some cases where things didn’t quite go as planned.

The Untranslatable Souls – 5 untranslatable words: part 1

Expressing what we feel is not always easy, especially when feelings slip beyond the grasp of words. Have you ever tried to capture a feeling in a single word, only to realize your language falls short? Or attempted to translate an important concept only to be confronted with a linguistic void? Some words are so deeply rooted in their culture that finding a direct equivalent feels impossible. And it’s precisely this uniqueness that makes them special. In this article, we explore five untranslatable words tiny windows into fascinating worlds, each reflecting the Soul of a culture. Each word is paired with a unique illustration, designed to bring the untranslatable to life.

Amateurs – Les Horreurs: Part II

After exploring the realm of geopolitics and the impact of decisions shaped by a single word, it’s time to delve into another equally critical field: medicine. Here, every detail matters, and a translation error can leave deep marks—not just on paper, but also on the skin. Let’s uncover two emblematic cases that show just how much words can truly make a difference.